1 - General
1.1 - The following terms and conditions form an integral part of the contract. Unless otherwise expressly agreed to in writing, Orloff’s Window Cleaning Service (OWCS) does not recognise any conflicting or divergent terms and conditions and/or other restrictions. The terms and conditions of the contracting party, if any, are only binding on OWCS if such terms and conditions are separately recognized and expressly agreed to by OWCS.
1.2 - On-site facilities: Appropriate access for tools, equipment and vehicles is required. Keys to access private and/or common courtyard gates and/or doors must be made available. Access to basements and rooftop attic spaces must be guaranteed, where necessary. Access to tap water must be provided.
1.3 - Temperature limitations, weather conditions below 10 degrees Celsius can and/or will result in the agreed services being rescheduled to a time and day agreed between both parties. If on any given day the temperature reaches or exceeds 40 degrees Celsius, the services to be rendered can and/or will be rescheduled to a time and day agreed by both parties in the interests of ensuring safe working conditions.
1.4 - Working conditions are deemed unfit and unsafe if on the day on which the service is to be rendered, it is very windy, noisy, or the light is poor resulting in reduced visibility. Further, working conditions are unsafe in the event of thunder and lightning, if there are too many people in, around or passing through the area where the windows are to be cleaned, or if there are items or possessions in the way of or close to the windows that hinder or make it too difficult or dangerous to provide the services agreed. Furthermore, working conditions are deemed unsafe if the presence of pets, regardless of whether they are dangerous or tame, represent a hazard or distraction.
1.5 - In the event of any downtime during which OWCS are on-site and ready to work but are nevertheless unable to perform the contracted services for reasons beyond our control (including, but not limited to, circumstance where we have to wait for a key to be provided to us, or where we are unable to access windows due to fences, doors, or blinds being locked or closed), will incur additional charges to the original quoted price.
1.6 - If a duration is not expressly stipulated in the quotation between the customer and OWCS, OWCS shall continue to clean for an indefinite period until all windows and surfaces covered by the contract have been cleaned in accordance therewith. OWCS wishes to offer the fastest professional cleaning service physically possible.
1.7 - OWCS does not offer any free products or pro bono services.
1.2 Einrichtungen vor Ort: Ein angemessener Zugang für Werkzeuge, Ausrüstung und Fahrzeuge ist erforderlich. Es müssen Schlüssel für den Zugang zu privaten und/oder gemeinsamen Hoftoren und/oder Türen zur Verfügung gestellt werden. Der Zugang zu Kellern und Dachböden muss, soweit erforderlich, gewährleistet sein. Der Zugang zu Leitungswasser muss gewährleistet sein.
1.3 Temperaturbeschränkungen, Wetterbedingungen unter 10 Grad Celsius können und/oder werden dazu führen, dass die vereinbarten Dienstleistungen auf eine zwischen beiden Parteien vereinbarte Zeit und einen vereinbarten Tag verschoben werden. Erreicht oder übersteigt die Temperatur an einem bestimmten Tag 40 Grad Celsius, können und/oder werden die zu erbringenden Leistungen auf einen von beiden Parteien vereinbarten Zeitpunkt und Tag verschoben, um sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten.
1.4 Arbeitsbedingungen gelten als ungeeignet und unsicher, wenn es an dem Tag, an dem die Dienstleistung erbracht werden soll, sehr windig oder laut ist oder die Lichtverhältnisse schlecht sind, so dass die Sicht eingeschränkt ist. Ferner gelten die Arbeitsbedingungen als unsicher, wenn es blitzt und donnert, wenn sich zu viele Personen in, um oder durch den Bereich aufhalten, in dem die Fenster geputzt werden sollen, oder wenn sich Gegenstände oder Besitztümer im Weg oder in der Nähe der Fenster befinden, die die Erbringung der vereinbarten Dienstleistungen behindern oder zu schwierig oder gefährlich machen. Darüber hinaus gelten die Arbeitsbedingungen als unsicher, wenn die Anwesenheit von Haustieren, unabhängig davon, ob sie gefährlich oder zahm sind, eine Gefahr oder Ablenkung darstellt.
1.5 Im Falle von Ausfallzeiten während derer OWCS zwar vor Ort und einsatzbereit ist, aber aus Gründen, die sich unserer Kontrolle entziehen, nicht in der Lage ist, die vertraglich vereinbarten Leistungen zu erbringen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Umstände, in denen wir darauf warten müssen, dass uns ein Schlüssel zur Verfügung gestellt wird, oder in denen wir keinen Zugang zu den Fenstern haben, weil Zäune, Türen oder Jalousien verschlossen oder geschlossen sind), fallen zusätzliche Kosten zum ursprünglich angebotenen Preis an.
1.6 Wird im Angebot zwischen dem Kunden und OWC nicht ausdrücklich eine Dauer festgelegt, so führt OWC die Reinigung innerhalb einer nicht vorab definierten Zeit durch, bis alle vom Vertrag erfassten Fenster und Flächen vertragsgemäß gereinigt sind. OWCS ist bestrebt, den schnellstmöglichen professionellen Reinigungsservice anzubieten.
2 - Price and Payment
2.1 - All prices are quoted in Euros without tax unless otherwise stated. Material costs (all necessary cleaning equipment and machines, transport costs, liability insurances at the time of submission) are included.
2.2 - 20% VAT will be added to the price.
2.3 - At OWCS’s sole discretion, the price is either:
(a) as indicated on invoice or quotation provided by OWCS to the Ccustomer in respect of services supplied or offered; or
(b) OWCS quoted price (subject to clause 2.1), which is binding on OWCS provided that the customer accepts OWCS’s quotation in writing within one (1) month.
2.4 - OWCS reserves the right to change the price of any product or service it offers to the customer in the event of any variation to the original scope of services quoted.
2.5 - At OWCS’s sole discretion:
(a) payment is due on provision of the service(s); or
(b) payment is due before provision of the service(s).
2.6 - Payment terms will be stated on the invoice, failing which payment is due ten (10) days after the invoice date.
2.7 - Payment will be made by cash, or by bank transfer, or by any other method agreed between the customer and OWCS.
2.8 - Receipt by OWCS of any form of payment other than cash shall not be deemed to be payment until that form of payment has been honoured, cleared or recognised and until then OWCS’s ownership or rights in respect of the services shall continue.
2.9 - OWCS has a “no paper invoice” policy. A request for a paper invoice must be submitted in writing via email to office@orloffs.at before commencement of the contracted work.
2.10 - Default of payment within ten (10) days of the due date on account of a failure to submit a paper invoice request will incur a EUR 300 minimum charge fee (inc. VAT).
2.11 - The above terms apply if no specific written terms are submitted to OWCS and approved before the commencement of the contracted work.
2.2 Zum Preis kommen 20 % Umsatzsteuer hinzu.
2.3 Es liegt im alleinigen Ermessen von OWCS, dass der Preis entweder:
(a) der von OWCS an den Kunden erstellten Rechnung oder dem Kostenvorschlag für die gelieferten oder angebotenen Leistungen entspricht oder
(b) dem von OWCS angebotenen Preis (vorbehaltlich Punkt 2.1), der für OWCS verbindlich ist, entspricht und der Kunde das Angebot von OWCS innerhalb eines (1) Monats schriftlich annimmt.
2.4 OWCS behält sich das Recht vor, den Preis für ein Produkt oder eine Dienstleistung, die sie dem Kunden anbietet, im Falle einer Änderung des ursprünglich angebotenen Leistungsumfangs zu ändern.
2.5 Es liegt im alleinigen Ermessen von OWCS, ob:
(a) die Zahlung bei Erbringung der Dienstleistung(en) fällig ist; oder
(b) die Zahlung vor Erbringung der Dienstleistung(en) fällig ist.
2.6 Die Zahlungsbedingungen werden auf der Rechnung angegeben, andernfalls ist die Zahlung zehn (10) Tage nach Rechnungsdatum fällig.
2.7 Bezahlung erfolgt in bar, per Banküberweisung oder auf eine andere zwischen dem Kunden und OWCS vereinbarte Weise.
2.8 Eine andere Zahlungsform als Bargeld an OWCS gilt erst dann als Zahlung, wenn diese von OWCS eingelöst, verrechnet oder anerkannt wurde. Bis dahin behält OWCS das Eigentum oder die Rechte an den Leistungen.
2.9 OWCS vertritt eine “Keine Papierrechnung-Policy”. Sollten Sie eine Rechnung in Papierform wünschen, muss dies schriftlich per E-Mail an office@orloffs.at vor Beginn der vertraglich vereinbarten Arbeiten angefordert werden.
2.10 Es wird eine Mindestgebühr von 300 EUR (inkl. USt.) bei einem Zahlungsverzug von zehn (10) Tagen nach dem Fälligkeitsdatum aufgrund eines fehlenden Antrags für eine Papierrechnung eingehoben.
3 - Cancellation
3.1 - OWCS may cancel any contract to which these terms and conditions apply or cancel the provision of services at any time before the services are provided by giving written notice (i.e. email or SMS). On giving such notice, OWCS shall repay to the customer any sums paid in respect of the prepaid invoice amount. OWCS is not liable for any loss or damage whatsoever arising from such cancellation.
3.2 - Customers may cancel services at any time. On the day cancellation of scheduled work will incur a EUR 300 minimum charge fee (inc. VAT). If there are extenuating circumstances, OWCS may waive the above fees at its discretion, (i.e. in the event of death, or serious illness).
3.2 Kunden können die Dienstleistungen jederzeit stornieren. Sollte die Stornierung am Tag der geplanten Arbeiten erfolgen, wird eine Mindestgebühr von 300 EUR (inkl. MwSt.) erhoben. Bei Vorliegen mildernder Umstände kann OWCS nach eigenem Ermessen auf die oben genannten Gebühren verzichten (z. B. im Todesfall oder bei schwerer Krankheit).
4 - Premature contract termination
4.1 - The Customer may not invoke non-performance or poor performance as grounds for the premature termination of the contract. Any complaints about non-performance or poor performance must be made in writing immediately, otherwise the customer has no claim for compensation and/or termination. OWCS is under no legal obligation to acquiesce to the premature termination of the contract unless it has received five written complaints within one year and has had the opportunity to remedy the situation and properly address the complaints regarding non-performance.
4.2 - In the event that the client fails to make any payments when they fall due, OWCS is entitled to rescind the contract with immediate effect.
4.3 - If there is any doubt about the solvency or creditworthiness of the customer, OWCS is entitled to withdraw from the contract, and/or request advance payments before services are provided under the contract.
4.4 - Suspension of payments, the opening of insolvency proceedings or the liquidation of the buyer releases OWCS from its obligation to deliver goods or render performance.
4.2 Für den Fall, dass der Kunde Zahlungen bei Fälligkeit nicht leistet, ist OWCS berechtigt, mit sofortiger Wirkung vom Vertrag zurückzutreten.
4.3 Bestehen Zweifel an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Kunden, ist OWCS berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und/oder vor Erbringung der vertraglichen Leistungen Vorauszahlungen zu verlangen.
4.4 Zahlungseinstellung, Eröffnung eines Insolvenzverfahrens oder Liquidation des Käufers entbindet OWCS von ihrer Liefer- und Leistungspflicht.
5 - Warranty and liability
5.1 - OWCS is liable for material and professional performance. When the order is placed, the customer is obliged to notify OWCS immediately of any defects, damages, etc. in writing or provide photographic documentation demonstrating the existence of such defects or damage. Any defects and damages of which you notify OWCS after completion or later are not covered by the warranty and will be disregarded. If no final inspection takes place, the order is considered duly completed.
5.2 - Waiver of Liability. The customer agrees to hold OWCS free and harmless in the event of fabricating debris being discovered and/or determined to be present on any TSG glass (thermally pre-stressed), heat-treated, heat strengthened, and or any tempered glass found on location. The customer agrees to waive any liability of OWCS for any blemishes, marks, marring, burns, discolouring, time delayed fine or microscopic scratch growth which may and/or can become visible over a 24 - 48 or even 72 hour period, that may appear on said glass after normal and post construction professional window cleaning methods.
The customer is entirely aware and understands that OWCS uses only professional grade tools, methods, and procedures for cleaning glass, and agrees that OWCS has been retained to provide such services. International Window Cleaning Association (IWCA) has provided and published an accepted post construction method for the removal of fabricating debris and other soils from window glass surfaces.
The customer is aware and agrees that OWCS has no control over the quality of glass as it is manufactured, delivered, installed, fabricated, and assembled and has no control over the quality of finishing operations on cladding around glass, either wood or other materials, on and/ or around glass.
The customer agrees that OWCS has no control over any other trades that may come into contact with said glass, and that OWCS will not be held liable for any damage, blemishes, marks, marring, burns, discolouring, etc., that any other trade may have created on the glass during manufacturing, delivery, installation, and or any finishing operations on said glass and or cladding, either wood or other types of surfaces. The customer agrees to and understands that OWCS will only proceed with cleaning, in the event of fabricating debris being found on any glass, with a waiver of liability signed by the customer. OWCS will not be held liable for any damage to any TSG glass (thermally pre-stressed), heat-treated, heat strengthened, and/or tempered glass. This waiver does NOT cover breakage due to negligence or mistreatment on the part of OWCS.
5.2 Verzicht auf Haftung. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, OWCS von jeglicher Haftung freizustellen, falls vor Ort Bau-oder Produktionsrückstände auf ESG Glas (thermisch vorgespanntem Glas), wärmebehandelten, hitzegehärtetem oder vorgespannten Glas vorgefunden oder festgestellt werden. Der Kunde erklärt sich somit damit einverstanden, OWCS von jeglicher Haftung für Flecken, Abdrücke, Kratzer, Verbrennungen, Verfärbungen, zeitverzögerte feine oder mikroskopische Entwicklung von Kratzern, die über einen Zeitraum von 24 - 48 oder sogar 72 Stunden auf dem besagten Glas nach normaler und professioneller Fensterreinigungsmethode sichtbar werden können, freizustellen.
Der Kunde ist sich darüber im Klaren, dass OWCS nur professionelle Werkzeuge, Methoden und Verfahren für die Glasreinigung einsetzt, und erklärt sich damit einverstanden, dass OWCS mit der Erbringung solcher Dienstleistungen beauftragt wurde. Die “International Window Cleaning Association” (IWCA) hat eine anerkannte Methode für die Entfernung von Produktionsrückständen und anderen Verschmutzungen von Glasoberflächen nach dem Bau bereitgestellt und veröffentlicht.